Circulations musicales entre la France et l’URSS 1950-1980

À partir du milieu des années 1950, l’intérêt des Soviétiques pour la musique française ne cesse de croître. Reproduite souvent de façon illégale au vu des droits d’auteur, elle obtient un succès inégalé et inspire plusieurs artistes soviétiques qui en font des adaptations à succès. Soigneusement sé...

Ausführliche Beschreibung

Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revue des études slaves. - Paris : Inst., 1921. - (2024)
1. Verfasser: Filimonov, Dimitri (VerfasserIn)
Format: Online-Aufsatz
Sprache:French
Veröffentlicht: 2024
Zugriff auf das übergeordnete Werk:Revue des études slaves
LEADER 01000naa a22002652 4500
001 OED00220343X
003 DE-627
005 20240713062533.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240713s2024 xx |||||o 00| ||fre c
024 7 |a 10.4000/120dw  |2 doi 
035 |a (DE-627)OED00220343X 
035 |a (OpenEdit)oai:revues.org:res/6647 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
082 0 4 |a 491.8  |a 891.8  |q VZ 
084 |a SLAW  |q DE-1a  |2 fid 
084 |a 17.70  |2 bkl 
084 |a 18.50  |2 bkl 
100 1 |a Filimonov, Dimitri  |e verfasserin  |4 aut 
245 1 0 |a Circulations musicales entre la France et l’URSS 1950-1980 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a À partir du milieu des années 1950, l’intérêt des Soviétiques pour la musique française ne cesse de croître. Reproduite souvent de façon illégale au vu des droits d’auteur, elle obtient un succès inégalé et inspire plusieurs artistes soviétiques qui en font des adaptations à succès. Soigneusement sélectionnées par les instances idéologiques, certaines chansons françaises évoquent les liens franco-soviétiques, d’autres permettent d’introduire un écho de la musique américaine sur la scène soviétique. Cet article s’attache à analyser les différentes voies de diffusion de la musique française en Union soviétique, leurs modes d’appropriation par le champ culturel soviétique et les enjeux politiques de ces contacts. L’étude s’appuie sur un large corpus de sources : les archives des agences artistiques responsables de l’organisation des tournées des artistes français en URSS, les archives de la SACEM concernant les droits d’auteur sur les œuvres françaises reproduites en Union soviétique, mais aussi un nombre de sources privées présentant des témoignages des Soviétiques au sujet de leur perception de la musique française. 
520 |a From the mid-1950s onwards, the Soviets became increasingly interested in French musical production. Reproduced often illegally in terms of copyright restrictions, French music achieved unprecedented success and inspired several Soviet artists to produce successful remakes. Carefully selected by the ideological authorities, some French songs pictured Franco-Soviet ties, while others introduced echoes of American music to the Soviet scene. This article sets out to analyse the different ways in which French music was introduced into the Soviet Union, the ways in which it was appropriated by the Soviet cultural field and the political issues triggered by these contacts. The study is based on a large corpus of sources: from the archives of the artistic agencies responsible for organising tours of French artists in the USSR, to the SACEM archives concerning copyright on French works reproduced in the Soviet Union, including a number of private sources presenting testimonies from Soviet people about their perception of French music. 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Revue des études slaves  |d Paris : Inst., 1921  |g (2024)  |h Online-Ressource  |w (DE-627)685458571  |w (DE-600)2650559-9  |w (DE-576)358515084  |x 2117-718X  |7 nnns 
773 1 8 |g year:2024 
856 4 0 |u https://doi.org/10.4000/120dw  |m X:OpenEdition  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
912 |a SYSFLAG_0 
912 |a GBV_OED 
912 |a FID-SLAW 
912 |a GBV_ILN_374 
912 |a GBV_ILN_2001 
912 |a GBV_ILN_2003 
912 |a GBV_ILN_2005 
912 |a GBV_ILN_2006 
912 |a GBV_ILN_2007 
912 |a GBV_ILN_2008 
912 |a GBV_ILN_2009 
912 |a GBV_ILN_2010 
912 |a GBV_ILN_2011 
912 |a GBV_ILN_2014 
912 |a GBV_ILN_2015 
912 |a GBV_ILN_2018 
912 |a GBV_ILN_2020 
912 |a GBV_ILN_2021 
912 |a GBV_ILN_2026 
912 |a GBV_ILN_2027 
912 |a GBV_ILN_2044 
912 |a GBV_ILN_2050 
912 |a GBV_ILN_2056 
912 |a GBV_ILN_2057 
912 |a GBV_ILN_2061 
912 |a GBV_ILN_2107 
912 |a GBV_ILN_2190 
912 |a GBV_ILN_2949 
912 |a GBV_ILN_2950 
912 |a GBV_ILN_4012 
912 |a GBV_ILN_4035 
912 |a GBV_ILN_4037 
912 |a GBV_ILN_4046 
912 |a GBV_ILN_4112 
912 |a GBV_ILN_4126 
912 |a GBV_ILN_4242 
912 |a GBV_ILN_4251 
912 |a GBV_ILN_4305 
912 |a GBV_ILN_4306 
912 |a GBV_ILN_4307 
912 |a GBV_ILN_4322 
912 |a GBV_ILN_4323 
912 |a GBV_ILN_4325 
912 |a GBV_ILN_4335 
912 |a GBV_ILN_4346 
912 |a GBV_ILN_4392 
912 |a GBV_ILN_4393 
936 b k |a 17.70  |j Literaturwissenschaft: Allgemeines  |q VZ 
936 b k |a 18.50  |j Slawische Sprachen und Literaturen: Allgemeines  |q VZ 
951 |a AR 
952 |j 2024