Circulations musicales entre la France et l’URSS 1950-1980

À partir du milieu des années 1950, l’intérêt des Soviétiques pour la musique française ne cesse de croître. Reproduite souvent de façon illégale au vu des droits d’auteur, elle obtient un succès inégalé et inspire plusieurs artistes soviétiques qui en font des adaptations à succès. Soigneusement sé...

Ausführliche Beschreibung

Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revue des études slaves. - Paris : Inst., 1921. - (2024)
1. Verfasser: Filimonov, Dimitri (VerfasserIn)
Format: Online-Aufsatz
Sprache:French
Veröffentlicht: 2024
Zugriff auf das übergeordnete Werk:Revue des études slaves
Beschreibung
Zusammenfassung:À partir du milieu des années 1950, l’intérêt des Soviétiques pour la musique française ne cesse de croître. Reproduite souvent de façon illégale au vu des droits d’auteur, elle obtient un succès inégalé et inspire plusieurs artistes soviétiques qui en font des adaptations à succès. Soigneusement sélectionnées par les instances idéologiques, certaines chansons françaises évoquent les liens franco-soviétiques, d’autres permettent d’introduire un écho de la musique américaine sur la scène soviétique. Cet article s’attache à analyser les différentes voies de diffusion de la musique française en Union soviétique, leurs modes d’appropriation par le champ culturel soviétique et les enjeux politiques de ces contacts. L’étude s’appuie sur un large corpus de sources : les archives des agences artistiques responsables de l’organisation des tournées des artistes français en URSS, les archives de la SACEM concernant les droits d’auteur sur les œuvres françaises reproduites en Union soviétique, mais aussi un nombre de sources privées présentant des témoignages des Soviétiques au sujet de leur perception de la musique française.
From the mid-1950s onwards, the Soviets became increasingly interested in French musical production. Reproduced often illegally in terms of copyright restrictions, French music achieved unprecedented success and inspired several Soviet artists to produce successful remakes. Carefully selected by the ideological authorities, some French songs pictured Franco-Soviet ties, while others introduced echoes of American music to the Soviet scene. This article sets out to analyse the different ways in which French music was introduced into the Soviet Union, the ways in which it was appropriated by the Soviet cultural field and the political issues triggered by these contacts. The study is based on a large corpus of sources: from the archives of the artistic agencies responsible for organising tours of French artists in the USSR, to the SACEM archives concerning copyright on French works reproduced in the Soviet Union, including a number of private sources presenting testimonies from Soviet people about their perception of French music.
ISSN:2117-718X
DOI:10.4000/120dw