Ein Beitrag zur sachgerechten Übersetzung baubezogener Bibelstellen : unter besonderer Berücksichtigung der im Mittelalter benutzten Vulgata

Eine sachgerechte Übersetzung von 99 baubezogenen Stellen in der Bibel ist insbesondere für Archäologen und Bauhistoriker notwendig, um die Bibel als kulturhistorische Quelle für schriftliche Hinweise auf den antiken Baubetrieb auswerten und verwenden zu können. Die Bedeutung einzelner Fachausdrücke...

Ausführliche Beschreibung

Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Binding, Günther 1936- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: Stuttgart : Franz Steiner Verlag, 2020
Mit dem übergeordneten Werk verknüpfte Titel:Sitzungsberichte der Wissenschaftlichen Gesellschaft an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main Band 57, Nr. 4
Zugriff auf das übergeordnete Werk:Sitzungsberichte der Wissenschaftlichen Gesellschaft an der Johann-Wolfgang-Goethe-Universität Frankfurt am Main
Schlagworte:Latein Bibel Bautechnik Architektur Terminologie Übersetzung
Umfang:52 Seiten