|
|
|
|
LEADER |
01000caa a2200265 4500 |
001 |
661666573 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220710111212.0 |
007 |
cr uuu---uuuuu |
008 |
110608s2011 xx |||||o 00| ||fre c |
035 |
|
|
|a (DE-627)661666573
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV661666573
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a fre
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Jacquart, Danielle
|d 1947-
|e verfasserin
|0 (DE-588)129655376
|0 (DE-627)476154510
|0 (DE-576)297769693
|4 aut
|
240 |
1 |
0 |
|a Traduction de l’Arabe et vocabulaire médical latin : quelques exemples <dt.>
|
245 |
1 |
0 |
|a Übersetzung aus dem Arabischen und lateinisches medizinisches Vokabular
|b einige Beispiele
|
264 |
|
1 |
|c 2011
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a Computermedien
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Online-Ressource
|b cr
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Zuerst ersch. in: La lexicographie du latin médiéval et ses rapports avec les recherches actuelles sur la civilisation du Moyen Âge. Colloque international du Centre National de la Recherche scientifique, Paris, 18–21 octobre 1978. - Paris : Editions du Centre National de la Recherche scientifique, 1981, S. 367–376
|
700 |
1 |
|
|a Troupeau, Gérard
|d 1927-
|e verfasserin
|0 (DE-588)132012812
|0 (DE-627)516839624
|0 (DE-576)16792740X
|4 aut
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Übersetzungen und Wissenstransfers als einem Aspekt der Beziehungen zwischen lateinisch-christlicher und arabisch-islamischer Welt
|d Paris : Maison des Sciences de l'Homme, 2011
|g (2011), 8
|w (DE-627)661228029
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2011
|g number:8
|
856 |
4 |
0 |
|u http://trivium.revues.org/3877
|x Verlag
|y Volltext
|3 Volltext
|
912 |
|
|
|a GBV_USEFLAG_U
|
912 |
|
|
|a GBV_ILN_350
|
912 |
|
|
|a ISIL_DE-2795
|
912 |
|
|
|a SYSFLAG_1
|
912 |
|
|
|a GBV_KXP
|
912 |
|
|
|a GBV_ILN_350_h
|
951 |
|
|
|a AR
|
952 |
|
|
|j 2011
|e 8
|
980 |
|
|
|2 350
|1 01
|x 8293
|b 1248508254
|c 00
|f online
|d --%%--
|e i
|j --%%--
|y zh
|z 03-06-11
|