Titel Veröffentlicht von
Beim Übersetzen über die Schulter schauen: 2021 Ganslmayer, Christine 1962-
Der Einfluss Luthers auf die Schreibung altestamentlicher Namen im Baltischen und (West-)Slavischen: 2021 Thies, Felix
Der Einfluss von Luthers Bibelübersetzung auf den Sprachgebrauch der ersten Generation der ungarischen Reformation: 2021 Verebics, Petra
Die Beziehungen der böhmischen Flugschriftenpublizistik der 1520er Jahre zu Wittenberg: 2021 Černý, Jiří 1980-
Die Biblia Brzeska und ihr Übersetzungsprogramm: 2021 Meiser, Gerhard 1952-
Die Umwandlung lutherischer Theologie in eine südslawisache (slowenische)Reformationstheologie durch Primož Trubar (1508-1586): 2021 Giesemann, Gerhard 1937-2021
Die Wirkung der Lutherbibel auf die estnische Sprache: 2021 Ross, Kristina
Einleitung: 2021 Glück, Helmut 1949-
Luther und die Register der altlitauischen Glaubensverkündigung: 2021 Feulner, Anna Helene
Luther und die Sprachen Mittel- und Osteuropas: 2021 Glück, Helmut 1949-
Luther-Wortlaut in der biblischen Phraseologie des heutigen Russischen?: 2021 Keipert, Helmut 1941-
Luthers Deutsch in sorbischen Gewand: 2021 Marti, Roland 1953-
Luthers Sendbrief vom Dolmetschen: 2021 Pfister, Silvia 1958-
Luthers Sprach- und Übersetzungsreflexionen: 2021 Lobenstein-Reichmann, Anja 1967-
Martin Luther als Begründer eines europäischen Consemanticums?: 2021 Reichmann, Oskar 1937-
Martin Luthers "Kleiner Katechismus" und andere Quellen des lettischen Enchiridions (1586): 2021 Vangas, Pēteris
Ob das new testament\\yetz recht verteutscht\\sey[...]: 2021 Seyferth, Sebastian 1969-