Schlichte Sprache, komplexe Sätze : Auf der Suche nach der besten Übersetzung von Le Petit Prince

Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Dokumente. - Lohmar : Verlag Dokumente GmbH, 2009. - (2015), 2 vom: 01. Juli, Seite 71-73
1. Verfasser: Frenkel-Le Chuiton, Cornelia (VerfasserIn)
Format: Aufsatz
Sprache:German
Veröffentlicht: 2015
Zugriff auf das übergeordnete Werk:Dokumente
Schlagworte:Internationale Politik Fachsprache Übersetzung Übersetzer Dolmetscher Fremdsprache Deutschland
LEADER 01000caa a22002652 4500
001 1648276423
003 DE-627
005 20240130155738.0
007 tu
008 180814s2015 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1648276423 
035 |a (DE-576)509509754 
035 |a (DE-599)BSZ509509754 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
100 1 |a Frenkel-Le Chuiton, Cornelia  |e verfasserin  |4 aut 
245 1 0 |a Schlichte Sprache, komplexe Sätze  |b Auf der Suche nach der besten Übersetzung von Le Petit Prince 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4072885-7  |0 (DE-627)106093932  |0 (DE-576)209188553  |a Internationale Politik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4016216-3  |0 (DE-627)104649836  |0 (DE-576)208915222  |a Fachsprache  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061414-1  |0 (DE-627)106135783  |0 (DE-576)209139676  |a Übersetzer  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4012679-1  |0 (DE-627)106347276  |0 (DE-576)208899804  |a Dolmetscher  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4018424-9  |0 (DE-627)106326007  |0 (DE-576)208924280  |a Fremdsprache  |2 gnd 
650 4 |a Deutschland  |x Frankreich  |x Transnationale Beziehungen  |x Fachsprache  |x Übersetzung  |x Übersetzer/Dolmetscher  |x Fremdsprache 
651 7 |0 (DE-588)4011882-4  |0 (DE-627)104704861  |0 (DE-576)208896155  |a Deutschland  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4018145-5  |0 (DE-627)106327232  |0 (DE-576)208922857  |a Frankreich  |2 gnd 
773 0 8 |i In  |t Dokumente  |d Lohmar : Verlag Dokumente GmbH, 2009  |g (2015), 2 vom: 01. Juli, Seite 71-73  |w (DE-627)618797920  |w (DE-600)2539114-8  |w (DE-576)319103595  |x 0012-5172  |7 nnns 
773 1 8 |g year:2015  |g number:2  |g day:01  |g month:07  |g pages:71-73 
912 |a GBV_USEFLAG_U 
912 |a GBV_ILN_22 
912 |a ISIL_DE-18 
912 |a SYSFLAG_1 
912 |a GBV_KXP 
912 |a GBV_ILN_11 
912 |a GBV_ILN_21 
912 |a GBV_ILN_24 
912 |a GBV_ILN_31 
912 |a GBV_ILN_39 
912 |a GBV_ILN_40 
912 |a GBV_ILN_62 
912 |a GBV_ILN_65 
912 |a GBV_ILN_70 
912 |a GBV_ILN_130 
912 |a GBV_ILN_183 
912 |a GBV_ILN_216 
912 |a GBV_ILN_267 
912 |a GBV_ILN_285 
912 |a GBV_ILN_350 
912 |a GBV_ILN_2003 
912 |a GBV_ILN_2004 
912 |a GBV_ILN_2005 
912 |a GBV_ILN_2006 
912 |a GBV_ILN_2008 
912 |a GBV_ILN_2010 
912 |a GBV_ILN_2012 
912 |a GBV_ILN_2018 
912 |a GBV_ILN_2020 
912 |a GBV_ILN_2024 
912 |a GBV_ILN_2031 
912 |a GBV_ILN_2040 
912 |a GBV_ILN_2056 
912 |a GBV_ILN_2060 
912 |a GBV_ILN_2127 
912 |a GBV_ILN_2268 
912 |a GBV_ILN_2470 
912 |a GBV_ILN_2507 
912 |a GBV_ILN_4012 
912 |a GBV_ILN_4027 
912 |a GBV_ILN_4028 
912 |a GBV_ILN_4029 
912 |a GBV_ILN_4035 
912 |a GBV_ILN_4036 
912 |a GBV_ILN_4038 
912 |a GBV_ILN_4082 
912 |a GBV_ILN_4112 
912 |a GBV_ILN_4125 
912 |a GBV_ILN_4126 
912 |a GBV_ILN_4155 
912 |a GBV_ILN_4238 
912 |a GBV_ILN_4246 
912 |a GBV_ILN_4251 
912 |a GBV_ILN_4305 
912 |a GBV_ILN_4306 
912 |a GBV_ILN_4311 
912 |a GBV_ILN_4314 
912 |a GBV_ILN_4315 
912 |a GBV_ILN_4317 
912 |a GBV_ILN_4320 
912 |a GBV_ILN_4324 
912 |a GBV_ILN_4325 
912 |a GBV_ILN_4385 
912 |a GBV_ILN_22_i30908 
912 |a GBV_ILN_2060 
912 |a ISIL_DE-Lg3 
936 f i |a WG 870  |b Fachsprachen. Übersetzungsprobleme  |k Fachsprachen. Übersetzungsprobleme  |q DE-Lg3  |2 fivw 
938 1 0 |0 (DE-627)104704861  |0 (DE-588)4011882-4  |a Deutschland  |2 gnd  |2 fivt 
938 1 0 |0 (DE-627)1756148325  |0 (DE-615)6603106  |a Frankreich  |2 fivt 
938 1 0 |0 (DE-627)1756177155  |0 (DE-615)6608528  |a Transnationale Beziehungen  |2 fivt 
938 1 0 |0 (DE-627)175622689X  |0 (DE-615)6605532  |a Fachsprache  |2 fivt 
938 1 0 |0 (DE-627)175615919X  |0 (DE-615)6602542  |a Übersetzung  |2 fivt 
938 1 0 |0 (DE-627)1756217610  |0 (DE-615)6600503  |a Übersetzer/Dolmetscher  |2 fivt 
938 1 0 |0 (DE-627)1756227918  |0 (DE-615)6605668  |a Fremdsprache  |2 fivt 
938 1 0 |0 (DE-627)175614625X  |0 (DE-615)6603417  |a Deutschland  |2 fivt 
951 |a AR 
952 |j 2015  |e 2  |b 01  |c 07  |h 71-73 
980 |2 22  |1 01  |x 0018  |b 3479937489  |y xi30908  |z 28-05-19 
980 |2 2060  |1 01  |x DE-Lg3  |b 3328230564  |c 00  |f --%%--  |d WG870-Fachsprachen. Übersetzungsprobleme  |e --%%--  |j --%%--  |k Zeitschriftenartikel  |y l01  |z 14-08-18 
980 |2 2060  |1 02  |x DE-Lg3  |b 3328230580  |c 00  |f --%%--  |d Zeitschriftenartikel  |e --%%--  |j l  |y l02  |z 27-11-18 
982 |2 2060  |1 01  |x DE-Lg3  |8 10  |s s  |a Presseartikel